(Sunday 01.08.2012)
P1090899a.jpg

10月9日, 韓文節
1446年10月9日, 世宗大王頒布訓民正音
訓民正音 - 教導百姓正確的聲音
也就是從這之後, 韓國有了屬於他們自己的文字


自從看了韓劇樹大根深之後
我封了博學多聞的世宗大王為我第二個偶像 (當然還是排在이승기시後面啦!)
他排除萬難發表了訓民正音, 讓他的人民免於被當時懂文字的高知識分子的貴族和官員欺負
飾演世宗大王的演員韓石圭功勞當然不小
現在我心目中世宗大王的形象就是樹大根深裡面的世宗大王
那愛民如子, 心繫萬民, 時而鎮定, 時而暴躁的個性 --- 真是太有魅力了!!! 

P1090824a.jpg  
(有看到嗎? 韓國的植物樹木到了冬天都會穿草衣喔!)

從光化門走出來離開了景福宮後, 面對的就是光化門廣場
位於世宗路上的光化門廣場佔地有19,000平方公尺
想當然爾, 這一定有許多世宗大王相關的文物嘍!

P1090831a.jpg

在光化門廣場的世宗大王銅像下方有個世宗故事館
供大眾免費參觀, 不需要門票

P1090833a.jpg

世宗是李朝第四代君王
名諱李裪, 廟號為世宗
韓國人因為他對國家作出的偉大貢獻而給了他'世宗大王'的尊稱
除了他對韓國人文字上的影響
他在農業技術, 傳統醫學, 以及朝鮮曆法上面都有無人可取替的地位

P1090836a.jpg


韓元W10,000紙鈔上的就是世宗大王

P1090606a.jpg  


就像看數大根深一樣
你從這個故事內可以瞭解韓文的由來, 其創造過程, 以及推廣的艱辛

P1090843a.jpg

有時看著這些像稱不上是象形文字的文字
心裡就有種奇妙的感覺
到底世宗大王當初是如何想到用這些符號的?
而他又怎麼設定那個符號是那個發音呢?
反正這一切的一切我都覺得很神奇


訓民正音 - 教導百姓正確的聲音
重點是只要把14個字音, 10個母音, 以及16個複合子音母音學成後
任何韓文字都會念了, 這對百姓來說比學習漢文簡易多了

P1090842a.jpg 
P1090840a.jpg

只要是韓國人就都認識世宗大王
因為他們學習韓文就必讀訓民正音


可愛的小胖弟跟世宗大王合照

P1090846a.jpg


在這還有機會坐上王位喔!!!
只不過得脫鞋, 穿靴子的我就有點懶了 @@

P1090895a.jpg

在故事館內的櫃台可以用護照或ID證件借語音導覽
這語音導覽的後面有個感應器
只要把他的背面跟每個station上的數字碰觸, 語音導覽系統就會直接跳到到那個數字的語音 (<-- 我在講啥啊我?! 不過你們應該懂得啦)

P1090847a.jpg

這個很有趣, 你可以把訓民正音印出來或email給自己
是說我現在怎麼都還沒收到email (早知道就印出來!!!)

P1090848a.jpg


訓民正音的例本 (當然不可能是正本!)

P1090877a.jpg


以看圖說故事的方法傳達了當初世宗大王創造韓文的過程

圖一. 一般人民忙於農耕, 貧窮無法學習導致政府公文無人可讀

P1090867a.jpg 

圖二. 世宗大王決定創造簡單易學的符號代替只有官員懂的繁複中文文字

P1090866a.jpg 

圖三. 官員們紛紛勸阻, 深怕懂得文字的平民變聰明後會不聽從指示

P1090865a.jpg 

圖四. 在經歷了種種的難關後終於順利發表了訓民正音

P1090864a.jpg 

樹大根深和這次的旅行讓正在學習韓文的我更懂得其中的意義
學習起來覺得韓文更有趣了


韓文凳子

P1090855a.jpg

用韓文創造出美麗的圖案刻畫ㄧ年的365天
這龍年的年曆禮品店有在賣喔

P1090857a.jpg P1090890a.jpg


出了故事館後有個李舜臣將軍的故事館
這位將軍是朝鮮的民族英雄, 可以說是韓國的豐臣秀吉
他的封號為忠武, 首爾的忠武路就是為了紀念他的功績而以其封號命名 

館外的馬塞克圖

P1090893a.jpg

近看還真看不出來
站遠點看才看出點端倪

這些都是用一張張字條組成的

P1090894a.jpg
  

在世宗故事館的上方各設了世宗大王的銅像以及李舜臣將軍的銅像
 
P1090904a.jpg P1090899a.jpg

李舜臣將軍的兩旁更有被命名為12.23的18道水柱噴泉
12是指他在鳴海海戰時只用了12艘船隻戰退了敵方的133艘船隻
23是指他在任辰委亂戰中23戰23勝的不敗戰績

P1090913a.jpg   

這天碰到了在拍攝的小組
至於拍什麼我就看不太出來了
不過光化門廣場是個在韓劇裡常見的景點
李敏浩的城市獵人不就也有在這取景嗎?

P1090905a.jpg

常在韓劇裡見到夜晚的光化門廣場有燈光來裝飾水柱噴泉
我想也是很值得一看的景色 (下次會安排的!) <--- 寫部落格的好處...可以順便為下次做準備

 
不管哪個國家, 都讓我對其歷史很有興趣
興趣的程度當然也會跟著對國家的喜好有所不同
韓國, 是我的top 3...所以我對他的歷史深深著迷
如果你也ㄧ樣, 那光化門廣場絕對是值得到訪的文化和歷史的體驗空間 

P1090825a.jpg P1090830a.jpg   



世宗故事館 & 忠武公故事館

開放時間: 週二到日 (週一休館) 10:30am-10:30pm
免門票


=========================================

韩国文字发明始末

韩国、朝鲜人使用中国汉字有1000多年的历史,绝对是中华文化的后裔,可是为什么后来废除了中国汉字呢?首先因为朝鲜的语言属于阿尔泰语系,与中国的汉藏语系不太一样,但是古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法也都无法长久的流传下去。 
  
   到了1446年的朝鲜世宗大王时期,就是中国的明朝时期,作为中国附庸国的朝鲜在政治、经济、文化、科技、军事上都得到一定的发展,因而朝鲜民众对拥有自己民族文字的愿望比较强烈了,世宗非常同情国民的处境,作为一个想要发展民族文化,推进国家独立的朝鲜君王,世宗开始苦思冥想,梦想创造出一种独特而易学易懂的朝鲜本土文字,让普通的朝鲜庶民也可以轻松驾驭朝鲜的语言。
  
   世宗在发明朝鲜文字时,受到音乐和北方游牧民族拼音文字的启发,了解到简单的音乐符号(1 2 3 4 5 6 7)就能够记录世界上所有的音乐,那么,相对简单的拼音字符也应该可以记录全部的朝鲜语音,从而拼写出朝鲜的文字。所以世宗组织起当时包括他本人在内的许多朝鲜“集贤殿”的优秀学者,还特意派遣一位朝鲜知名学者,前后十几次到中国来学习、研究汉字精髓,历时达三十年之久,才最终在1446年发明创造了朝鲜文字,于是朝鲜在使用了近千年的中国汉字以后,终于有了自己的民族文字。
  世宗大王(1418-1450年),他精通儒家学问,极力提倡儒学价值观念以外的哲学观念,博学多闻,政治手段高明,能够对付朝鲜的两班学者(两班:指的是集‘贵族’与‘官吏’于一身的朝鲜学者们,他们享有极高的政治文化权利,甚至可以藐视朝鲜国王)。他在统治期间,对国家管理、语音学、民族文字、经济学、科学、音乐、医学和人文学研究方面都表现出积极的思想。他建立了集贤殿,以促进传统和政治经济方面的研究,最著名的成就之一是创立了韩文字母。
  
   《训民正音》就是在此背景下应运而生的。世宗大王在公告序言中写道:“中国文字是基于中国历史应运而生的,因此无法清楚的表达朝鲜韩语特有的语境,无法充分表现庶民的想法和感情。考虑到我国子民的实际情况,我创立了这28个字母(注:经过字母的演化与合并,现代朝韩社会只使用24个字母,比26个英文字母还少2个,是欧美学者比较公认的简化拼音),这些文字简单易学,希望能提高每位朝鲜国民的生活质量”。从这篇序言中可以看出世宗大王对朝鲜文化的独立、国民的繁荣所持的执着和献身精神。
  创造韩文表音字母的世宗大王和集贤殿的学士们认为人类的发音不仅仅是单纯的生理现象,还有一股虽然人们看不到,但实际上更强大的力量在支配着这一行为。他们认为人类的发音和文字的笔画,以及所有的宇宙现象均与中国道教的阴阳、五行密不可分,并由此推测声音与季节变化以及音乐是必然相通的。韩语的音节分为3个部分,分别是辅音、元音、尾音,这是世宗大王和集贤殿的学士们创造韩文字的基础。尾音不是单独创建的,而是根据辅音的重复而创,因此韩语是充分有效地结合元音和辅音而成的,应该说是不错的拼音文字。
  
   朝鲜的“谚文”与“谚语”一样是民间的语言文字,由于政治文化地位的低下,谚文属于二流文字。只有贵族和官吏使用的“吏读文字”属于朝鲜一流文字。早期的朝鲜拼音文字就是“谚文”,而现在的“谚文”却是中国汉字了。古代朝鲜的文字实际上有三种:1、纯汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉字的意义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。
  
   虽然1446年意味着朝鲜韩文的正式诞生,但是并不意味朝鲜拼音文字的真正使用,由于中国汉字在朝鲜的强大文化影响力,朝鲜拼音文字一直作为“韩语拼音”而存在,被朝鲜妇女和没受过良好教育的朝鲜人使用,被称为二流文字的“谚文”,而朝鲜的贵族、官员还是继续使用汉字“吏读文字”。朝鲜拼音文字的广泛使用是从二十世纪初才开始的,比世宗颁布“训民正音”晚了450年,为什么?
  
    这当然不符合世宗450年前的本愿,也是一个对历史的疑问:朝鲜拼音文字一直到十九世纪末都被视为“谚文”,与“谚语”一样是民间的语言,直到十九世纪末,拼音文字在朝鲜都被看成二流文字。是什么原因使朝鲜人在450年后,突然将妇女和平民使用的拼音文字的地位大力提高,在短短的几十年中将其地位扶正,成为官方语言?而且将使用了千年之久的高雅的官方文字?D?D中国汉字几乎干净彻底地清除出南北朝鲜,使汉字的地位从母体文字被贬为“谚文”的呢?
  
   其实很简单,原因就在于中国自身的衰落!
  
   朝鲜世宗450年以后的1896年,中国清朝被日本击败,二十世纪中国清朝被欧美列强瓜分,已经自身难保的中华文明古国自然不再是被朝鲜、日本尊敬的国家,甚至成为日本欺侮的对象......皮之不存,毛将焉附?中国的文化和文字也就自然而然的在朝鲜走下神坛,被降格为朝鲜“谚文”的二流文字了,朝鲜世宗十五世纪苦心创造的韩文在使用汉字的母国中国强大之时得不到实质性的应用,却在中国衰败,朝鲜被日本人占领之时得以通行,曾经的二流拼音文字却成为朝鲜一流的官方文字,实在是讽刺啊。
  
   朝鲜半岛在1945年被苏联、美国分割成为两个国家:朝鲜和韩国,也叫南北朝鲜,西方社会称为南北高丽(Korea)。所以世宗450年前创造的拼音文字在朝鲜被称为“朝鲜文”,在韩国被称为“韩文”,其实都是一样的。区别是:韩国的“韩文”至今还允许少量夹用汉字;而“朝鲜文”在1948年和1954年两次‘废除’汉字,不允许夹用汉字,现在的朝鲜文已经是纯朝鲜文了,而且中国东北吉林省的朝鲜族自治区的学校也使用纯朝鲜文。
  
   可是到了2005年,历史文化又发生了有趣的逆转。2005年2月9日,韩国政府宣布:在所有公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以适应世界化的时代潮流。并且提出了《推动汉字并用方案》,为了发展韩国的传统文化,促进与东亚汉字文化圈国家的积极交流和推动韩国观光事业的大力发展,将目前完全使用韩国文字的公务文件改为韩、汉两种文字并用,以解决韩文难以清楚的表明汉字含义的历史难题。
  
   方案指出:凡地名、人名、历史用语等不写汉字就容易发生混乱的语汇,均在韩文后面注明汉字。为了给中国和日本的观光者提供方便,将逐步在道路交通标志上实行汉字和英语双重标记。此外,还将同教育部门协调改善汉字教育体制,前韩国总统金大中说:“韩国的各种历史古典文章和史料仍以中国汉字书写,如果无视中国汉字,将难以理解我们的古典文化和历史传统,有必要实行韩、汉两种文字同时并用”。而且韩国的许多专家、学者和居民都强烈呼吁加强汉字教育,要求全面恢复使用中国汉字。
  
   为什么韩文难以清楚的表明中国汉字的含义呢?
  
   因为朝鲜拼音文字虽然是象征着朝鲜民族的独立,显示出他们是区别于中华汉民族的朝鲜本土民族,但是,朝鲜拼音文字根本还是脱离不开汉字。它们归根到底是汉语的拼音化文字——除了语法结构不同之外,无论韩文的词汇如何变形,它们的发音却接近于它们曾经的母体——汉语,于是就有了中国人听起来十分熟悉的“大宇”、“现代”、“三星”等词的韩语发音。他们语音区别并不比中国的广东话、上海话等地方语言与中国标准普通话之间的区别大!除了语法结构不同之外,韩文可以被理解为汉语的旁系,或者是一种遥远的、异化的大中华方言,韩文字母中最大的创意大概就是圆圈了,中国汉字里面没有圆圈的写法。
  
   中国汉语拼音有四声,也不能完全解决中国汉字同音字的问题,而韩语中没有四声,所以用韩文表注汉字的发音就是一件十分费力而且头痛的工作,很难做到准确。一个韩文发(Kang)的字,既表示“姜”字,又表示“康”字、“江”字,到底是什么字?要根据前后文的意思而定,要望前后文才能生义,而且要先理解母体汉字的中文语义才可能得到正确的结论。于是就只能请母体文字---中国汉字出来解决问题了,所以就有了目前汉字占四分之一的大韩民国《宪法》。
  
   由于汉字是朝鲜语的古老载体,所以学习韩语时必须先充分掌握汉字,必须知道所要标记的原中国文字的意义,否则就要去按约定的意思去理解,去猜测。那当然不可能做到非常准确,也不可能成其为准确、高雅的朝鲜语言。所以一直到六十年代汉语汉字都是韩国学校中学生的必修课,但是到了七、八十年代以后,政府逐渐‘废除’了中国汉字,现在韩国政府又要求全面恢复汉字,累不累?
  
   中国人几千年的文明是韩国、朝鲜,甚至是日本的母体文明,他们传播融合以后成为东亚的亚文明,子体的亚文明必然与母体形似,但是文化上的‘废除’行为,却使他们逐渐失去了母体文明的灵魂!如果不与中国母体文明再次联接,韩文、朝鲜文、甚至日本文,都将成为风干的、没有灵魂的文化‘木乃伊’,所以韩国政府全面恢复使用中国汉字是必然和明智的历史抉择,其实也别无选择!

南韩“朝鲜日报”今天在社论中呼吁,在五十一万多个韩文词汇中,七成以上是纯汉字、或混杂着汉字的词汇。如果无法准确理解汉字,就连韩民族的语言都不能消化。因此,强行阻止学习汉字,反而会妨碍韩民族语言的进一步发展。熟悉汉字不是什么丢人的事情,而是应该骄傲的事。 

南韩第一大报“朝鲜日报”今天在以“不懂汉字并不是什么值得骄傲的事情”为题的社论中,对于目前包括大学生在内的南韩民众过于疏远学习汉字,作了上述积极呼吁,强调学习汉字的重要性。 

这篇社论指出,正值暑假期间,许多大学邀请校外讲师开设汉字特别讲座,而学生们也自动自发组成学习小组,努力学习汉字。这是因为近来南韩企业在选拔新职员时,十分重视汉字实力。据悉,包括三星、LG、SK在内的三十七家企业一致强调,在今年新职员录用考试中,将实施汉字考试或给拥有汉字能力考试资格证的应聘者加分等优惠措施。 

社论指出,最近掀起的汉字学习热,起源于企业和市场迫切的需求。中国、台湾、新加坡等中华圈和日本,占南韩出口市场的四成以上,尤其中国是南韩最大的投资国,来韩旅游的观光客中,七成以上来自汉字文化圈地区,汉字是与他们沟通的最基本要求。试问,在这样的时代要求下,企业界怎会选拔连过去学习汉字的基本教材“千字文”中,开头一句“天地玄黄”的“天”和“地”字都不会写的新职员呢? 

“朝鲜日报”社论指出,但这还不是要让年轻一代学习汉字的全部理由。东亚传统、文化和知识,都以汉字为基础形成,只有了解其根源汉字,才能在此基础上树立本国(南韩)文化的主观性,才能享受比其他国家更丰富的文化,才能培养独立的思考能力。 

这篇社论强调,学习汉字并不是说要抛弃美丽的韩民族语言。在五十一万多个韩文词汇中,占七成以上的三十五万两千多个词汇,是纯汉字或混杂着汉字的词汇,如果不能准确理解汉字,就连韩民族语言都不能消化。强行阻止学习汉字,反而会妨碍韩民族语言的进一步发展,熟悉汉字并不是什么丢人的事情,而是应该骄傲的事。

(http://www.historykingdom.com/simple/?t65150.html) 

arrow
arrow

    Smallestfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()